ORD FÖR ORD ANALYS AV KAPITEL 90

KORANEN & SUNNAH PÅ SVENSKA

Vers 1 لَآ أُقْسِمُ بِهَٰذَا ٱلْبَلَدِ Arabiska Translitterering Svensk betydelse لَآ lā nej! / sannerligen أُقْسِمُ uqsimu jag svär / jag lovar بِهَٰذَا bihādhā vid denna ٱلْبَلَدِ al-balad stad (Mekka) Teologisk innebörd: Gud svär ”Nej! Jag svär vid denna stad” – en ed som markerar Mekkas helighet och betydelse. Lā uqsimu är en retorisk form … Läs mer

ORD FÖR ORD ANALYS AV KAPITEL 91

KORANEN & SUNNAH PÅ SVENSKA

Sura ash-Shams – Vers 1 وَٱلشَّمْسِ وَضُحَىٰهَا Arabiska Translitterering Svensk betydelse وَٱلشَّمْسِ wa-sh-shamsi Vid solen وَضُحَىٰهَا wa-ḍuḥāhā och dess morgonljus / dess glans Teologisk innebörd: Gud svär en ed ”Vid solen och dess glans” – en inledning som markerar skapelsens storhet och Guds makt. Solen symboliserar ljus, liv, ordning och uppenbarelse, medan ḍuḥā är förmiddagens … Läs mer

ORD FÖR ORD ANALYS AV KAPITEL 92

KORANEN & SUNNAH PÅ SVENSKA

Sura al-Layl – Vers 1 وَٱلَّيْلِ إِذَا يَغْشَىٰ Arabiska Translitterering Svensk betydelse وَٱلَّيْلِ wa-l-layl vid natten إِذَا idhā när يَغْشَىٰ yaghshā täcker / omsluter / breder ut sig Teologisk innebörd: Versen är en gudomlig ed (qasam): ”Vid natten när den omsluter.” Gud svär vid nattens täckande mörker, vilket är en symbolisk och poetisk inledning till … Läs mer

ORD FÖR ORD ANALYS AV KAPITEL 93

KORANEN & SUNNAH PÅ SVENSKA

Sura al-Ḍuḥā – Vers 1 وَٱلضُّحَىٰ Arabiska Translitterering Svensk betydelse وَٱلضُّحَىٰ wa-ḍ-ḍuḥā Vid förmiddagsljuset / Morgonens klarhet Teologisk innebörd: Versen är en gudomlig ed (qasam): ”Vid förmiddagsljuset.” Detta är en symbolisk och poetisk inledning – Gud svär vid ḍuḥā, den tid på dagen då ljuset är klart, varmt och livgivande. Det är en bild av … Läs mer

ORD FÖR ORD ANALYS AV KAPITEL 94

KORANEN & SUNNAH PÅ SVENSKA

Sura al-Inshirāḥ – Vers 1 أَلَمْ نَشْرَحْ لَكَ صَدْرَكَ Arabiska Translitterering Svensk betydelse أَلَمْ a-lam Har vi inte / Visst har vi نَشْرَحْ nashraḥ öppnat / vidgat / gjort rymligt لَكَ laka för dig صَدْرَكَ ṣadraka ditt bröst / ditt inre Teologisk innebörd: Versen är en retorisk fråga från Gud till Profeten Muhammad ﷺ: ”Har … Läs mer

ORD FÖR ORD ANALYS AV KAPITEL 95

KORANEN & SUNNAH PÅ SVENSKA

Sura al-Tīn – Vers 1 وَٱلتِّينِ وَٱلزَّيْتُونِ Arabiska Translitterering Svensk betydelse وَٱلتِّينِ wa-t-tīn Vid fikonträdet وَٱلزَّيْتُونِ wa-z-zaytūn och olivträdet Teologisk innebörd: Versen inleder suran med en ed (qasam) – Gud svär ”vid fikonträdet och olivträdet”. Detta är en symbolisk och geografisk ed, som enligt klassisk tafsir syftar på heliga platser och profetisk historia. Ordet tīn … Läs mer

ORD FÖR ORD ANALYS AV KAPITEL 96

Sura al-ʿAlaq – Vers 1 ٱقْرَأْ بِٱسْمِ رَبِّكَ ٱلَّذِى خَلَقَ Arabiska Translitterering Svensk betydelse ٱقْرَأْ iqraʾ Läs / recitera / förkunna بِٱسْمِ bi-sm(i) i namnet / med namnet رَبِّكَ rabbika din Herre ٱلَّذِى alladhī den som خَلَقَ khalaqa har skapat Teologisk innebörd: Versen är den första uppenbarelsen till Profeten Muhammad ﷺ – en kosmisk vändpunkt … Läs mer

ORD FÖR ORD ANALYS AV KAPITEL 97

Sura al-Qadr – Vers 1 إِنَّآ أَنزَلْنَـٰهُ فِى لَيْلَةِ ٱلْقَدْرِ Arabiska Translitterering Svensk betydelse إِنَّآ innā sannerligen Vi / det är Vi أَنزَلْنَـٰهُ anzalnāhu Vi har uppenbarat det (Qurʾānen) فِى fī i / under لَيْلَةِ ٱلْقَدْرِ laylat al-qadr ödesnatten / kraftens natt / den förutbestämda natten Teologisk innebörd: Versen förkunnar: ”Sannerligen, Vi har uppenbarat den … Läs mer

ORD FÖR ORD ANALYS AV KAPITEL 98

blue and white plastic container

Sura al-Bayyinah – Vers 1 لَمْ يَكُنِ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ مِنْ أَهْلِ ٱلْكِتَـٰبِ وَٱلْمُشْرِكِينَ مُنفَكِّينَ حَتَّىٰ تَأْتِيَهُمُ ٱلْبَيِّنَةُ Arabiska Translitterering Svensk betydelse لَمْ يَكُنِ lam yakun var inte / skulle inte ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ alladhīna kafarū de som förnekade / de otrogna مِنْ أَهْلِ ٱلْكِتَـٰبِ min ahl al-kitāb från bokens folk (judar och kristna) وَٱلْمُشْرِكِينَ wa-l-mushrikīn och … Läs mer

ORD FÖR ORD ANALYS AV KAPITEL 99

a framed picture on a wall

Sura al-Zalzalah – Vers 1 إِذَا زُلْزِلَتِ ٱلْأَرْضُ زِلْزَالَهَا Arabiska Translitterering Svensk betydelse إِذَا idhā när / då زُلْزِلَتِ zulzilat skakas / skälver / skakar våldsamt ٱلْأَرْضُ al-arḍu jorden زِلْزَالَهَا zilzālahā sin skakning / sitt skalv / sin våldsamma rörelse Teologisk innebörd: Versen inleder med en apokalyptisk bild: ”När jorden skälver med sin skakning.” Detta … Läs mer